La Fedra

Jean Racine

Fueron dos las obras de Racine traducidas por Olavide: Mitridates (representada por primera vez, en París, en 1673) y Fedra (estrenada en la capital de Francia, en 1677).
Los textos traducidos por Olavide responden a un criterio de selección acertado, pues la mejor y más informada crítica francesa está de acuerdo en reconocer que dichas obras son las dos más importantes tragedias de Racine.
El texto de Fedra de Racine, adaptación a la escena francesa del Hipólito de Eurípides, en la versión de Olavide, proviene de una edición facticia, en pliego suelto, que encontramos en la Biblioteca Sedó de Barcelona, cuya carátula dice: Fedra / Tragedia en cinco actos / por Jean Racine / Barcelona / en la imprenta de Carlos Gibert y Tutó, Impresor y librero, (32 pp., sin data de impresión)